Od středu kamene kruhově ve směru otáčení: jsou také i rovné.
Jak seřídíme kámen?
Zobrazit odpověď
Pravítkem a barvou, přesvědčíme se, je-li rovný a kde víc opisuje barvu, oklepeme ta místa pemrlicí, až kámen srovnáme. Prsa musí býti vybrána, též remiše.
Jaký je rozdíl mezi mletím na vysoko, polovysoko a na plocho?
Zobrazit odpověď
Při vysokém mletí se mele do krupic, polovysoké mletí je do krupic a mouky a ploché mletí je na mouku.
Co se dociluje tím, že větrníky leží křížem přes sebe?
Zobrazit odpověď
Produkty určené k mletí dostávají se na mlecí plochu, jsou rozemílány a současně dopravovány na vnější obvod kamene.
Co je zapotřebí, když mlynář přijme učně?
Zobrazit odpověď
Uzavření smlouvy.
Otázky tovaryšské mlynářské zkoušky, Lehovec, A. 1936:
Pokorný:
Zděný větrný mlýn stál již roku 1842 na vyvýšeném místě (576) nad Bílinou, asi 650m v přímé vzdálenosti na SZ od středu náměstí; stál na Mosteckém předměstí u státní silnice na Teplice. (577) Roku 1842 (576) je stavební parcela větrného mlýna označena číslem 389. Roku 1861 se uvádí výrobní kapacita větrného mlýna na 25 centů obilí. (578) Větrný mlýn zanikl asi koncem 19. století. Byl přestavěn na bytovou jednotku (stavební parcela č. 689). (579) V roce 1956 byl majetkem pana Stejskala, dům má čp. 75/4. Místo nese název Větrák (577) a je položeno cca 230m nad mořem. (580)
(576) GÚ – ÚAGK, SK, katastrální mapa i.č. 225, 1847 (stav roku 1842), list V (Bílina), Pomístní název Windmühle nacházíme na pozemkové parcele č.1102 katastrální území Bílina, SZ od středu města, i v plánu General – Projekt der Bezirke Görkau, Brux, Bilin, Teplitz und Aussig für die Regulierung des Bielaflusses.
(577) GÚ – ČSAV, VM – Č, sdělení rady MěNV v Bílině z 10.2. 1956, čj. Výst. 16 – 72 – 56.
(578) GÚ – ČSAV, VM – Č, sdělení kronikáře města a okresního archiváře A. Mertena ze 17.3. 1956 podle Statistische Tafein Biliner Bezirkes z roku 1861.
(579) GÚ – ÚAGK, SK, katastrální mapa i.č. 225, 1914, list 5 (Bílina).
(580) Státní mapa 1 : 5000 – odvozená, list Most 2 – 2, 1950.